Nước có khi trong khi đục, người có kẻ tục kẻ thanh

Direct English translation

Water is sometimes clear, sometimes muddy; among people, some are vulgar, some are refined.

Equivalent English version

It takes all sorts to make a world

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ thường trong đời sự vật con người không đồng nhất, lúc tốt xấu khác nhau, người này thanh cao, người kia tầm thường. Thường dùng để nói rằng ở đời nhiều hạng người, không nên lấy một khuôn xét tất cả.
English explanation
It means that in life, things and people are not all the same: some are good, some are bad, some are noble, and some are coarse. It is used to say that the world contains many kinds of people and one should not judge everyone by a single standard.